顺便一句,小子,昨晚的酒真难喝,”这是个满面邋遢却刚毅不改的男人,他握住闸口上的铁条,死死瞪着泰尔斯: “宿醉到现在。” 拉斐尔和诺布对视一眼,齐齐欲言又止。 泰尔斯沉默了一阵,这才清冷地哼声道: “当然比不上这儿的酒。” “亚伦德大人。” 王子继续向前,将瓦尔·亚伦德留在身后。 诺布紧跟而去。 “我说了,他会是大麻烦,”身陷囹圄的北境守护公爵默默注视着泰尔斯的身影: “比你还大呢,小荒种。” 听见这个称呼,落在最后的拉斐尔停下脚步,眼神复杂地看着铁门后的瓦尔。 “以后多吃菜,公爵大人。” 拉斐尔注视了他好一会儿,这才缓缓道: “别光喝酒。” 言罢,荒骨人转身离去。 “等一等。” 拉斐尔回过头。 瓦尔一肘抵上铁门,沉默了几秒,这才将一张叠好的信纸缓缓递出闸门。 拉斐尔皱起眉头。 “你知道,她不会回你信的。” 瓦尔眼神一黯。 “我知道。” 公爵的目光落到拉斐尔的双手上。 后者下意识地背手。 “但这至少,能让你见上她一面,孩子。”瓦尔恍惚道。 拉斐尔看了他很久,最终叹了口气。 他走到闸口前,一把接过信纸,认真收好: “好吧。” 瓦尔勉强笑了。 “谢谢。” 但下一秒,荒骨人的表情就恢复冷漠: “但我们只用信鸦。” 言罢,拉斐尔粗暴地一把拉上闸口。 将瓦尔的脸关在黑暗之后。 在诺布的带领下,泰尔斯终于来到他的目的地:一个宽阔的房间。 “有个小姑娘,漂亮又善良,命运不咋样,早早没有娘……” 但他们还未踏入房间,耳边就传来一曲难听的歌谣: “来个老色狼,酒醉来摸床,姑娘眼一转,炉上有肉汤……” 歌声来自一个男人,听上去洋洋得意,兴趣盎然。 “那是我的下属,”诺布尴尬地向王子告罪: “我让他先来踩踩点。” 泰尔斯点点头,他们在男人哼出的歌谣中走进房间。 这里阴暗,潮湿,压抑。 首先进入眼帘的是各色恐怖器械: 肢刑架、碎头器、拉筋轮、剥皮床、刺椅,血摇篮……这还只是泰尔斯认得出来的——小时候,黑街旁的黑金赌场里有类似的地方——部分,至于他叫不出名字的,摆在许多推车上的小工具小玩意儿就更多了。 泰尔斯心情一沉。 一个胖男人的身影出现在房间中央,他背对门口,裸着上身围着围裙,带着手套和头罩,一边哼着歌抖肩膀,一边有节奏地整理着推车上的各色工具。 “火钳绞住蛋呀扭着用力翻,色狼痛醒喊啊姑娘笑着转:就当烤个串呗绕个九圈半,小刀压棒棒哇刀尖往里拌,剥皮再开口嗷雕个小漏斗……” 安克·拜拉尔——擅闯王室宴会的要犯正闭着眼睛,浑身赤裸,一动不动地躺在中央的躺椅上。 他显然已经失去了意识,四肢被缚遍体鳞伤,只在下身盖着一条满是血污的薄毯。 泰尔斯望着他身下躺椅的斑斑血迹,心中一紧。 也许是头罩的隔音效果,哼着歌的胖男人没注意到身后的动静。 他一手举着锤子,一手挥着钳子,扭起屁股甩开腰身,疯狂舞动忘我高歌: “色狼哭着道,姑娘你别闹,昨夜脾气好,今夜这么暴?姑娘掀脸笑,你呀认错寥,吾乃食人鬼,今夜吃得少,姑娘锅里熬,肉汤味可好?” 血腥恐怖、黑暗阴森